Modifica setarile cookie
Toate categoriile

Patru ambasade îi transmit lui Florin Iordache că au propriile servicii de traducere

Your browser doesn't support HTML5 video.

Diplomaţii străini au reacţionat, după ce Florin Iordache a anunţat că le-a făcut o traducere în engleză a modificărilor legilor Justiţiei.

Ambasada Franței a reacţionat prima, transmiţând încă de joi seară că urmărește cu atenție modificările din Justiție și că are propriile servicii de traducere. ”Ambasada Franței în România urmărește cu atenție ansamblul evoluțiilor legate de reforma justiției, inclusiv discuțiile din cadrul societății românești și dispune de propriile servicii de traducere în acest scop”, a anunțat Ambasada Franței.

Vineri a reacţionat şi ambasada Germaniei, care a oferit următorul răspuns, la solicitarea ProTV: „În decursul ultimelor luni, ambasada a urmărit, îndeaproape şi cu atenţie, discuţiile privind reforma justiţiei. Până în prezent, ambasada nu a primit din partea Ministerului român al Afacerilor Externe nicio traducere a legilor adoptate de Parlamentul României. În cadrul ambasadei lucrează, însă, numeroşi diplomaţi cu cunoştinţe de limba română, care au fost în măsură să efectueze o traducere, respectiv o analiză a textelor.”

Ambasada Suediei a răspuns: “Urmărim cu atenţie evoluţiile din acest moment legate de reforma sistemului judiciar. Pentru a urmări evenimentele politice din România avem translatori proprii la Ambasadă”.

În ceea ce priveşte Ambasada Finlandei, aceasta a precizat că nu a primit până acum niciun material.

Citește și
Florin Iordache si Tudorel Toader
Iordache, despre adoptarea legilor Justiţiei: ”Nu există niciun motiv de îngrijorare”

Ultima care a transmis un mesaj în legătură cu legile Justiției este Ambasada Olandei. Într-un comunicat transmis Știrilor ProTV, precizează că nu a primit încă niciun document, dar că urmărește schimbările din Justiție și are translatori.

”Ambasda Olandei nu a primit niciun document până în acest moment, dar vrem să subliniem că urmărim foarte atent schimbările din domeniul Justiției de săptămâni bune. De asemenea, avem la dispoziție servicii de traducere cu privire la acest subiect. Pe lângă consultarea celor trei legi ale Justiției, Ambasada Olandei a făcut o analiză și pe baza discuțiilor cu oficialii români, și pe baza declarațiilor făcute de instituțiile judiciare implicate în dezbaterea privind reforma Justiției. Ambasada va continua să monitorizeze discuțiile amendamentelor aduse Codurilor penale”, este mesajul Ambasadei Olandei.

Preşedintele Comisiei parlamentare speciale pentru legile Justiţiei, Florin Iordache, a transmis joi ministrului Afacerilor Externe, Teodor Meleşcanu, proiectele de acte normative prin care au fost modificate legile 303/2004, 304/2004 şi 317/2004 pentru a fi prezentate ambasadorilor, traduse în engleză. Iniţiativa a venit după avertismentul ambasadelor de la Bucureşti privind modificarea legilor justiţiei. Într-o scrisoare dată publicităţii în 21 decembrie, Ambasadele Belgiei, Danemarcei, Finlandei, Franţei, Germaniei, Olandei şi Suediei în România au făcut apel la “toate părţile implicate” în procesul de reformă a justiţiei “să evite orice acţiune care ar putea duce la slăbirea independenţei sistemului judiciar şi a luptei împotriva corupţiei”.

Ultimele stiri

Top Citite

Parteneri

Citește mai mult