Cuvintele pe care “ieri” le foloseai LA GREU si astazi nu mai stii de ele!
Hai sa le luam pe rand, din ce-mi mai amintesc si va rog completati cu ce-mi scapa.
Multi trecuti de un 25 de ani stiu ca imediat dupa Revolutie limba romana a fost cucerita de cuvinte si de expresii noi. De la un an la altul au fost inlocuite de altele pe nesimtite. Au disparut la fel de brusc precum au aparut. Hai sa le luam pe rand, din ce-mi mai amintesc si va rog completati cu ce-mi scapa.
Chiar in titlu am folosit “la greu”, o expresie pe care rar o mai auzi. Culmea, desi ilmbajul tinde sa se simplifice si sa excluda cuvintele stiintifice, “la greu” a fost inlocuit cu “frecvent” din ce aud in ultimul timp.
“Parai” si “coco” au disaprut si ele. Dolarul e dolar si gata. Parai si coco au venit direct din inima strazii, acolo unde tiganii faceau legea la orice exchange. O data cu moneda unica a circulat razlet si “euroi”, aproape mort din nastere.
Tot din zona asta colorata venea si smecherescul “cardeala” – folosit mai ales dupa ce s-a auzit intr-un refren hiphop din Titan … parca “La Familia”. Dupa cardeala a prins lumea curaj si a adoptat cu gura larg deschisa si “mangleala”. Azi, cardeala e vrajeala pe fata, iar mangleala e ciordeala.
Bengos, meserie, belea si piesa ...orice lucru smecher era bengos, meserie, belea sau piesa. Mai tarziu a aparut “beton”, care la randu-i a fost inlocuit de “cool”, “tare” si “super” in aceeasi masura. A ramas misto, un cuvant pe care intelectualii il considerau tiganesc. Misto vine de la mit stock, care in germana inseamna “cu baston”. Getlemanii vremurilor de demult erau considerati cei cu baston.
Care mai stiti insa de “cialapa” sau “cealapa” – nu stiu cum s-o fi scris la vremea lui pentru ca nu l-am folosit niciodata pe hartie. Bulangiii erau “cealapa”, dar nu bulangiii pe care-i numim asa fiindca noua ne plac femeile si lor NU. Bulangii cu sensul de nasparlii. Si uite cum dam in alta. Naspa este din nou un cuvant pe duca. Acum se foloseste “e praf omul” sau, mult mai simplu si mai aromat “e de cacat” – fie ca ne referim la un lucru sau la o fiinta.
“Tipa” era un cuvant prea banal, sec si expirat. A urmat bucata, apoi a fost si bucata detronata de mult mai directul, brutalul si sexualul “3,14 …”. Nu mai vezi o tipa, vezi direct un organ genital de care sunt atasate niste maini, picioare si un cap. Ce-i intre picioare defineste orice bunaciune sau...ca tot vorbim de cuvinte vechi si aruncate la gunoi, “bunesa”. Ma intreb daca si fetele ne trateaza ca pe niste “....”, va las pe voi sa ghiciti.
Iar pe tipe le cunoasteai la bairame/bairamuri. Acum le agati la party-uri. Terasa este un alt cuvant asasinat de mafiotii irlandezi cu pub-urile lor cu tot. Nimeni nu mai merge la terasa, toata lumea merge la pub. Si nici discoteca nu mai e ce a fost, acum pana si la Fetesti i se spune club.
Fetele cu nasul pe sus nu mai au demult aere. Sunt basite sau au fite. Si baietii sunt basiti, dar ei nu prea au fite. Fite este un cuvant folosit in 90% din cazuri pentru specia de sex opus (doar suntem pe debarbati.ro, nu?).
Panica pare sa fie unul dintre cuvintele corporatiste. Pentru ca sefii cereau un raport si daca te vedeau agitat te calmau cu “stai linistit, nu-i panica”. Asta inca mai are putere de viata, dar din pacate vine tare din spate “chill”.
Frate este un cuvant care probabil va supravietui speciei umane. Este imposibil sa te desparti de el. Este cuvantul care te alina si te alinta, care te binedispune si care-ti da incredere, care te mobilizeaza si care te face sa te simti iubit. “Man” era un cuvant pe care il foloseau numai baietii si avea cel putin 50% din proprietatile lui frate. Sinonimul lui acum este “c04i3” E aproape la fel de intens si de fratesc. “Frate” a terminat insa problema comunicarii si a armoniei dintre oameni. Este cuvantul perfect pentru o lume mai buna.
Si saracele prostituate au disparut din nomenclatorul academic. Au aparut “curvele”, iar mai nou “zdrentele”.
Cei mai profesori in limbajul de cartier foloseau cateva cuvinte grele de tot, cu o istorie pe care chiar acum am aflat-o de pe Wikipedia. Mescalero li se spunea teparilor – “Nu fi mescalero!” Mescalero este un trib apas.
“Dilimandros” a fost si el redus la tacere de mult mai caterincosul “diliu” sau “dilimache”. Si tot din zona asta vine “dileala” sau “retardeala” care incep sa ia locul “caterincii”.
Asa ca, daca mai aveti vreun “pont”, pardon, combinatie vroiam sa spun, scrieti la comentarii.
P.S Fara “GEN”, va rog eu!
Etichete: cuvinte disparute vocabular romnesc,
Dată publicare: