Ati avut vreodata dificultati in a pronunta sau a tine minte numele unor orase straine? Ei bine, probabil ca si strainii au aceeasi problema cand vin in Romania.
Iata insa o metoda care le-ar putea usura viata: traducerea in limba engleza a numelor localitatilor. Si daca vrem ca totul sa fie facut ca la carte, recomandam ca indicatoarele rutiere de la intrarea si iesirea din localitati sa fie inscriptionate cu variantele in ambele limbi.
Iata traducerea in engleza a catorva nume de orase din Romania:
Adunatii Copaceni - Gathered Tree People
Afumati - Neversober
Baicoi - Youball
Buhusi - Boo
Buzau - Really Fat Lip
Calarasi - Silly-dressed Folks on Horses
Ciorogarla - Nigger-River
Constanta - The Steadiness
Dor Marunt - Miniature Melancholy
Husi - Shoo
Navodari - Networkers
Onesti - The Sincere
Pitesti - Youdohide
Satu-Mare - The Rather Roomy Rural Community
Slatina - Slut Tina
Slobozia - A Very Wrong Local Tradition
Targu Frumos - The Aesthetically Pleasing Bazaar
Urlati - Gimme Some Noise
Voluntari - Town of Unpaid Assistants
Dupa exemplul de mai sus te invitam si pe tine sa traduci numele altor localitati din Romania!
exemplu newsletter
Concurs organizat de Federatia de Darts din Romania - Bucuresti - 11 februarie
Parti din corpul ei au un aspect greu de privit. Ce se intampla cu pielea unei talentate actrite
Vezi ce vedeta a expus mai mult decat si-ar fi dorit la o gala caritabila
Ghost Fest 2012 la Rasnov - 13 si 14 iulie: gotic, folk industrial si electronic
Din fetite inocente au ajuns dive sexy. Le-ai fi recunoscut acum 10 ani?
Interviu cu Bogdan Manolea, director executiv Asociatia pentru Tehnologie si Internet
iLikeIT: Riscurile semnarii ACTA de catre Romania si informatii de la negocierile internationale
Ministri surprinsi uitandu-se la filme pentru adulti, in timpul unei dezbateri parlamentare
Scorpionii au o surpriza la salariu. Horoscopul zilei de 9 februarie 2012
Imagini SOCANTE. Prezentatoare TV muscata de fata de un caine agresiv, intr-o emisiune in direct
Comentarii(167)