Ariana Grande, ținta glumelor. Ce înseamnă de fapt în japoneză tatuajul făcut pe palmă
Cântăreața Ariana Grande și-a reparat tatuajul în japoneză pe care și l-a făcut recent în palmă, după ce a fost ridiculizată pe rețelele de socializare, relatează CNN.
Cântăreaţa în vârstă de 25 de ani a vrut să-şi tatueze pe palmă în caractere japoneze traducerea titlului celei mai recente piese ale sale: ”7 Rings” (7 Inele).
Fanii i-au atras atenţia că din cauza unei greşeli, tatuajul ei nu face referire la cele ”7 inele”, ci la un ”grătar specific japonez cu cărbune de lemn”.
Potrivit capturilor de pe ecran, apărute pe tweeturi deja șterse, Ariana Grande a recunoscut că a uitat să-şi treacă unul dintre caractere.
Ariana Grande’s new tattoo “七輪” means Japanese style bbq grill, not 7 rings. ???? If you want to know about 七輪, just google “SHICHIRIN” pic.twitter.com/HuQM2EwI62
— *amo* (@hey__amo) 30 ianuarie 2019
După un val de glume și ironii, vedeta a revenit pe Instagram cu o fotografie în care tatuajul este corectat.
”Mult mai bine. Mulțumesc tutorelui meu pentru că m-a ajutat să repar și lui @kanenavasard pentru că este o legendă. Și doctorului meu pentru injecțiile cu lidocaină. RIP micule grătar cu cărbune. Mi-e dor de tine. Chiar, am ajuns să te plac” a scris vedeta pe Instagram.
Abonați-vă gratuit la newsletter-ul Știrile Pro TV de pe WhatsApp. Primiți în fiecare zi cele mai importante știri pe telefon!
Pe Instagram-ul Știrile ProTV găsiți imaginile momentului din România, dar și din lume!
CLICK AICI pentru a instala GRATUIT aplicația Știrile ProTV pentru telefoane Android și iPhone!