Gara din Tokyo, dotată cu o tehnologie specială pentru turiștii străini. Cum se pot înțelege cu niponii
Your browser doesn't support HTML5 video.
Dacă există o barieră de limbaj, noua tehnologie traduce instantaneu o conversație între vânzătorul de la casa de bilete și străinii aflați în treacăt prin capitala niponă.
În gara din Tokyo e zilnic o agitație continuă: fie sunt localnici care fac naveta, fie sunt mii de turiști, care vor să descopere orașul. Cei mai mulți dintre vizitatorii străini nu înțeleg însă limba japoneză.
Fatima Howchar, turistă: „Am fost stresată înainte să vin aici, pentru că am auzit că localnicii nu vorbesc limba engleză”.
Există totuși o soluție: un program care traduce instantaneu în mai multe limbi străine.
Călătorii pun o întrebare în limba lor maternă, textul apare pe acest monitor, apoi este tradus în limba japoneză, pentru angajații gării din Tokyo. Răspunsul lor este redat ulterior pe înțelesul turistului.
Tot mai mulți turiști străini aleg JaponiaDeocamdată, sistemul este în faza de testare.
Marc Stewart, CNN: Crezi că traducerea a fost perfectă?
Fatima Howchar, călător: A fost întocmai. Exact ce am spus a apărut pe ecran.
Marc Stewart, CNN: Câte limbi străine poate traduce acest sistem? E compatibil cu 12 limbi străine.
Ayano Yajima, angajată a căilor ferate japoneze: „Numărul străinilor care vizitează Japonia este în creștere. Drept urmare, acest program a fost introdus pentru ca personalul și clienții să poată comunica fără probleme, față în față”.
Marc Stewart, corespondent CNN: „Știm că există tot felul de aplicații pentru telefon care pot traduce, dar acest sistem facilitează o traducere simultană și față în față”.
Mai e loc de îmbunătățiri, spun cercetătorii niponi.